Anteontem recebi um e-mail com este título: “A vogal “o” é ditongo?”
A dúvida do leitor se baseava nesta postagem na qual eu publiquei uma tabela que continha a declinação “dos ditongos -ai, -au e -o” do sânscrito clássico. A dúvida é justa e a explicação é (ao meu ver) divertida. Vamos lá:
Há uma regra no sânscrito que diz que a união das vogais “a+u” gera a vogal “o”. Isto é, a língua sânscrita evitava a formação do ditongo “au” apagando o ditongo e colocando a vogal “o” que, na nossa maneira de ver, não é um ditongo. Mas na maneira de ver dos antigos gramáticos do sânscrito se a vogal “o” era o resultado do ditongo “au” ela só poderia ser, também, um ditongo. É por isso que você pode encontrar a sílaba primordial “ॐ” (aquela que aparece em todos os mantras) muitas vezes transcrita como “om” mas, algumas vezes, transcrita como “aum“.
É interessante notar que essa regra, descrita por Pāṇini – na Índia!!! – no século IV a.C foi aplicada na passagem do latim para o português; Exemplos dessa regra estão nas expressões touro e ouro que nós, atualmente, pronunciamos “tôro” e “ôro“, respectivamente. Vale lembrar que as formas latinas para estas palavras eram taurus e aurum e estão preservadas em adjetivos¹ como “taurino” e “tempos aureos” (isto é, de ouro)
Portanto do latim para o português temos o seguinte processo:
taurus > touro > “tôro”
aurum > ouro > “ôro”
paucus > pouco > “poco”
raucus > rouco > “rôco”
pauper > pobre
Na verdade, nem precisamos ir tão longe para verificar que este processo ainda se aplica em algumas palavras do português atual. Não é incomum ouvirmos a forma “otoridade” no lugar de “autoridade ou “restorante” no lugar de “restaurante”.
Portanto temos ainda hoje em português coisas como:
restaurante > restorante
autoridade > otoridade
É bacana ver que uma regra que foi descrita na Índia há mais de dois mil e quatrocentos anos ainda é aplicada na nossa língua. Ainda que para nós “o” não seja um ditongo!
——-
¹Ah, e o protetor auricular se coloca na orelha! =)
**Para as regras de eufonia vocálica (ou samdhi vocálico) do sânscrito, vale ler esta postagem.